Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - bouboukaki

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 20 av okkurt um 115
1 2 3 4 5 6 Næsta >>
73
Uppruna mál
Turkiskt Åžuan The Hits Radio da sizi dinliyorum Sizi...
Åžuan The Hits Radio da sizi dinliyorum
Ne dediÄŸinizi anlamasamda sizi radyoda dinledim
ingiliz ingilizcesine çevirirmisinz.. Teşekkürler

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Now I'm listening to you...
Grikskt Σας ακούω
29
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt Κ στις 8.30 θα παω sto θέατρο βράχων.
Κ στις 8.30 θα παω sto θέατρο βράχων.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre.
385
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Albanskt Nëse ju jeni të interesuar për shoqerim me një...
Nëse ju jeni të interesuar për shoqerim me një person që posedon një nacionalitet tjetër ju së pari DUHET T'U largoheni shenjave patriotike, ose ofendimeve qe i përkasin personit që ju e ftoni në shoqërim, me ato fotografi ofenduese që ju i mbani ne faqen e parë unë nuk mundem të ju pranoj në shoqërim. Për shoqëri jam i hapur, dhe më vjen mirë që me ke ftuar. Jeto dhe mendo mirë për dikë ashtu do të mendojë dikush për ty. Nëse e urren dikënd ashtu do të jeshë i urryer.
Admin's note : I released this translation request 10 days after it was submited because the requester now has a sufficient amount of points.

Before release, I'll ask our expert in Albanian to check this text though.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt If you are interested in having a ...
Franskt Si tu t'es intéressé à devenir ami...
53
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt Να πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν...
Να πάει να γαxxxxxxει, επίτηδες τα κάνει. Κ όταν τα λέω πάρεξηγιεται
I don't need translation for what I believe its a "bad word" with the xxxxxxx...Tks

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Let him fXXX himself, he is doing all that in purpose. And when...
27
Uppruna mál
Grikskt με λένε Τατιάνα Στεφανίδου. Εσένα;
με λένε Τατιάνα Στεφανίδου. Εσένα;

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt my name is Tatiana Stefanidou. And yours?
61
10Uppruna mál10
Bulgarskt Цели се винаги в Луната...
Цели се винаги в Луната, защото дори да не уцелиш пак ще си сред звездите.
Моля, да бъде преведно по смисъл, а не буквален превод.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Apunta siempre a la luna...
Grikskt Πάντα στόχευε στο φεγγάρι...
Franskt Il faut toujours viser la lune car ...
Enskt Always aim for the moon, even if you ...
Hebraiskt תכוון תמיד
Arabiskt أنظر دائما إلى القمر...
Russiskt Всегда стремитесь к Луне
Italskt Punta sempre verso la luna....
27
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt Ο παππάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή.
Ο παππάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή.
γλωσσοδέτης

tongue twister

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Le gros prêtre a mangé de grasses lentilles
Italskt Il prete ciccione mangiò una grossa lenticchia.
Russiskt скороговорка
172
10Uppruna mál10
Italskt poesia per il mio amore
Nei tuoi bellissimi occhi scuri "vedo" la dolcezza e la purezza, nelle tue labbra carnose vedo la sensualità e la passione,
nel tuo splendido viso vedo la bellezza,
nei tuoi baci angelo mio "sento" l'amore...

Fullfíggjaðar umsetingar
Albanskt poezi per dashurine time
Grikskt ποίηση για την αγάπη μου
369
Uppruna mál
Franskt Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
Portugisiskt brasiliskt No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
Spanskt ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
Italskt Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
Týkst Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
Grikskt Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
Hollendskt Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
Svenskt Är torkan den primära orsaken till svälten på afrikas horn?
Danskt sult
Turkiskt Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
42
Verkætlan - Ελάτε νά γνωριστούμε. Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt Μού λοίπει ή αγάπη. Θέλω πολύ να νιώθω τήν καρδιά σου.
Μού λοίπει ή αγάπη. Θέλω πολύ να νιώθω τήν καρδιά σου.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I miss love. I want to feel your heart so much.
57
Uppruna mál
Grikskt Καλησπέρα στήν ομόρφη γυναίκα τής ζωής μου.!
Καλησπέρα.! Τι κάνεις; Το ξέρεις; Είσαι πολύ γλυκιά κοπέλα.! Σε θαυμάζω.!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Good afternoon to the beautiful woman of my life!
Portugisiskt brasiliskt Boa tarde a bela garota da minha vida!
99
Uppruna mál
Spanskt reflexiones sobre la vida
Vivir es nacer a cada instante

Nuestra vida vale lo que nos ha costado en esfuerzo

Es la vida la losa de los sueños
hola estas son 3 frases distintas sobre la vida.. las cuales quisiera que traduzcan para realizar un tatuaje..y decidirme por una de ellas..desde ya muchas gracias

Fullfíggjaðar umsetingar
Grikskt στοχασμοί για τη ζωή
221
22Uppruna mál22
Franskt Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Another subject of anger from your book: Biofuels
Portugisiskt brasiliskt Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Spanskt Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Italskt Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Grikskt Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Týkst Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Svenskt Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Hollendskt Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Danskt majs
Turkiskt Kitabınızın diğer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
243
Uppruna mál
Franskt Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt So, are international organizations powerless?
Italskt Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
Grikskt Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
Spanskt ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
Týkst Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
Portugisiskt brasiliskt Então as organizações internacionais são impotentes?
Svenskt Är internationella organisationer maktlösa?
Hollendskt Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
Danskt Så er internationale organisationer magtesløse?
Rumenskt Organizaţiile internaţionale sunt deci neputincioase?
Bulgarskt Безсилни ли са международните организации?
Persiskt بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
Russiskt Международные организации бессильны?
Kinesiskt einfalt 国际组织是无能的吗?
Norskt Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
Turkiskt Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
53
Uppruna mál
Forn grikskt Οι δε εξεπλάγησαν καί αμφοτέρους επί τόν βασιλέα...
Οι δε εξεπλάγησαν καί αμφοτέρους επί τόν βασιλέα Αρταξέρξην ήγαγον.

Fullfíggjaðar umsetingar
Grikskt Αυτοί εξεπλάγησαν
78
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt Ναι, κορόιδευε εσύ! Τώρα που θα ρθει ...
Ναι, κορόιδευε εσύ! Τώρα που θα ρθει το Πάσχα να δω πως θα νιώσεις που θα δεις το πτώμα να γυρνάει.
nai koroideye..esy! twra pou tha rthei to pasxa na dw pws tha niwseis pou tha deis to ptwma na gyrnaei.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt yeah...make fun of it!
15
Uppruna mál
Franskt vis au jour le jour
vis au jour le jour

Fullfíggjaðar umsetingar
Grikskt ζήσε μέρα με τη μέρα
397
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt καλά σταματάω να σε φορτίζω ήξεις κάνα νεότερο...
καλά σταματάω να σε φορτίζω
έχεις κάνα νεότερο από Alexis?
σου ξαναμίλησε?
όχι ρε Μαράκι, δε με φορτίζεις, τα έχω απο μόνη μου
όχι, δεν έπιασα κουβέντα γιατί δεν είχα χρόνο καθόλου
όχι να πιάσεις κουβέντα. αν σου έκανε κουβέντα λέω
όχι καθόλου, αλλά άμα του πω γειά πάλι χείμαρος θα ναι
είμαστε στα τελειώματα....
βαλτώσαμε
είδε ότι δεν κάνω καμιά κίνηση
κι εγώ τι άλλο να πω
τέλος πάντων
τα λέμε από κοντά
μη σε πρήζω
φιλιά, καληνύχτα
δεν με πρίζεις, αλλά δεν νομίζω πως θα τελειώσετε π ο τ έ
ohhh kala stamataw na se fortizw
hkseis kana neotero apo Alexis?
se ksanamilhse?

oxi re maraki de me fortizeis ta exw apo monh mou
oxi den epiasa kouventa giati den eixa xrono katholou

okseia piaseis kouventa. an sou ekane kouventa lew

oxi katholou alla ama tou pw geia pali xeimaros tha nai

eimaste sta teleiwmata....
valtwsame
eide oti den kanw kamia kinhsh
ki egw ti allo na pw
telos pantoon
ta leme apo konta
mh se prhzw
filia
kalhnyxta

de me prizeis alla de nomizw pws tha teleiwsete p o t e

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt ok, I stop irritating you...have you heard from Alexis?
1 2 3 4 5 6 Næsta >>